2020年3月、映画鑑賞録。
合計本。
日本映画0本。【⚪︎マーク】
外国映画7本。【⚫︎マーク】
アニメ0本。【☆マーク】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
⚫︎『ライフ・イズ・ビューティフル』
⚫︎『ピザ!』
⚫︎『グッド・ライ〜いちばん優しい嘘〜』
⚫︎『シャイニング』
⚫︎『ドリームハウス』
⚫︎『ペネロピ』
⚫︎『星の王子 ニューヨークへ行く』
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
映画字幕でみるか吹き替えでみるか問題。
「どちらで観ようが楽しめるやろ。」と僕は案外楽観的に捉えている。
ただ、
吹き替えを有名な方が担当している時は例外です。
上手い下手、好き嫌い関わらず、
その人の顔とか表情がちらついてちらついて映画に集中できないので確実に字幕で観ます。
そして、そんなことぬかしておきながら「トイストーリー」はちゃんと吹き替えで観る。
結局ごたごたと御託を並べた所で、観てみないとわからない。という自分勝手な理屈で物事を運んでしまう僕なのです。
字幕で観たい人は字幕で観ればいいやん。
(俳優さん本人の声聞けるし。)
吹き替えで見たい人は吹き替えで観ればいいやん。
(字幕に意識持って行かれなくて済むから映像に集中できるし。)
吹き替えプラス字幕で観たい人はそうやって観ればいいやん。
(吹き替えで聞きそびれた所字幕で補ってくれて、しっかりストーリー追えるし。)
そんなことわかってるわ!
誰かと観る時の話をしてるんじゃ、
と言われたら
苦笑いで乗り切ります。
そして逃げます。
ってかそんな気になるなら何回もみろ。
毎回違うパターンでみろ。
と思った時にはもう逃げきれています。
前の記事:東京タワー/NakamuraEmi
次の記事:嫌われたくないなぁ。